ТутРешу.Ру

Нужен перевод стихотворения, чтобы перевод был с рифмой

Задание:

Нужен перевод стихотворения, чтобы перевод был с рифмой. Можно заменять слова синонимами и всякой мутью наподобие, но чтобы смысл остался.There are many colours that now appear, once September's here. The trees transform before our eyes, rain marks the skies. Bold yellows, sharp orange, deep red, beneath the sky of lead. Birds migrate and insects vanish, harsh winds banish. Days grow short the night time long, hear the blackbirds song. The winds are cooler the night air cold, autumns taking hold. Перевод по гуглу такой: Есть много цветов, которые сейчас появляются, После сентябрьского здесь. Деревья преобразования на наших глазах, дождь знаменует небо. Жирный желтые, острые оранжевый, темно-красный, под небом свинца. Птицы мигрируют и насекомые исчезают, суровых ветров изгнать. Дни становятся короткими ночное время длинный, услышать песни дроздов. Ветры холоднее холодного ночного воздуха, осень вступает в силу.

Решение:

Вот к нам снова сентябрь приходит, И все красками наливается. Ветер тучи на небо наводит, А природа опять изменяется. И под небом свинцовым желтеютЛистья с веток деревьев нарядных. Проявляются ярче, смелееРезкий рыжий, глубокий багряный. Исчезать стали мошки с ветрами, Улетели на юг уже птицы. Время тянется дольше ночами. А дрозду все не поется, не спится. Воздух ночью такой прохладный, И все шепчут, шуршат ветра. День короче, вес чаще туманный. Это осень вступает в права.




Знаете другой ответ?

Отправить свой ответ