Задание:
ПЕРЕВЕДИТЕ!) Each one of Varda Caivano's small, lush painting represents a unique journey into thebusiness os applying pigment to canvas. These rare adventures are built up in muted, retro tones, recalling the palette of 1950s abstract painting that her work often suggests — midnight blues, evening meadow greens, faded pinks or the orange of old book jackets. Created slowly, layers of wash, cross-hatching, experimental dashes and precise blobs of paint chime together in what seem to be Hard-won restless arrangments. Here a face seems to peer from the paint, there a temple emerges, only to dissolve again in her shifting compositions. This London-based Argentinean artist has been an art world slow-burner, accruing legions of fans in the past few years. Quietly rubbing against the grain of contemporary painting, this kind of quizzical, intimate work is a thing to be cherished.
Решение:
Каждый из небольших, Варда Caivano в пышных картина представляет собой уникальное путешествие в бизнесе, как применение пигментов на холсте. Эти редкие приключения строятся в приглушенных, ретро тонах, ссылаясь на палитре абстрактной живописи 1950-х годов, что ее работа часто напоминает — в полночь синие, зеленые вечеру луг, выцветшие гвоздики или оранжевые куртки из старых книг. Создан медленно, слои стирки, штриховкой, экспериментальные тире и точные капли краски перезвон вместе в, казалось бы, с большим трудом беспокойный Arrangments. Здесь лицо, кажется, равному от краски, есть храм появляется, только чтобы раствориться снова в ее смещения композиции. Этот лондонский Аргентинский художник был мир искусства медленно горелки, получаемые легионы поклонников в последние несколько лет. Тихо трении зерна современной живописи, такой насмешливой, интимная работа, что нужно дорожить.
Знаете другой ответ?