Задание:
Переведите пожалуйста стихи в стихотворной форме There was an old man of Pekin, who sat on the point of a pin, he jumped up in pain,then sat down again; that silly old man of Pekin
Решение:
Жил-был в городке Пекине вот такой старик: просидел он всю жизнь на кончике иголкии потому прыгавший так словно сел на ветку елкиНо потом он опять садился на кончик иголкиВот такой уж бедный старичок сидел на кое-чем колком. Жила-была девочка по имени Руфь: выдернула она свой расшатавшийся зубИ заплакала от этого так, Словно погрузилась в смерти мракНо потом, увидев новый зуб, вскричала: «Ну и Руфь! "
Знаете другой ответ?