Сравнительный анализ менталитетов предполагает несколько этапов. Первый этап – фиксация языковых различий русского (славянского) и европейского менталитетов на феноменологическом уровне. В качестве оснований для различения можно использовать феномен чрезмерного преобладания оценочно окрашеннойлексики в русскомязыке по сравнению с основными европейскими языками, а также отсутствие в этих языках соответствующих аналогов для некоторых понятийрусскогоязыка (для анализа привлекаются понятия «духовности» , «совести» , «смекалки"). Анализ этих феноменов показывает принципиальную разницу между русским и европейскими языками. Поскольку существует тесная взаимосвязь между языком и менталитетом носителей языка, то можно фиксировать различие русского и западноевропейского менталитетов. Причем, как показывают современные логические исследования, это различие имеет место не только на уровне языковых феноменов, но и на более глубоком уровне – уровне логик: различия в логических системах славянского (отсутствие артиклей) и европейского (наличие артиклей) языков. Следующий этап предполагает выдвижение гипотез для объяснения этого феноменального различия языков (и менталитетов). Например, одной из таких гипотез является гипотеза «срединного» положения менталитета России между Востоком и Западом. Если сопоставить термин «смекалка» с терминами «ум» и «мудрость», то можно выстроить следующий ряд «ум» – «смекалка» – «мудрость», где первый термин ряда ("ум") соотносится с европейским рационализмом, а последний термин ("мудрость") – с восточной медиативной мудростью. Релевантна здесь и метафора «левого» (рационального, Запад) и «правого» (образного, Восток) полушария. Обоснование данной гипотезы позволяет сделать вывод об особом положении России как моста между Востоком и Западом. Однако для адекватного сопоставления менталитета России и Запада, необходимо уточнение этого понятия. Как показывает анализ литературы удовлетворительного определения понятия «менталитет» нет. Если под менталитетом понимать некоторую глубинную структуру сознания, зависящую от социокультурных, географических и языковых и т.п. факторов, – то можно показать, что менталитет присущ европейцу как форма, которая содержит, упорядочивает, организует различные ментальные состояния европейца (понятие «менталитета» сопоставимо с понятиями «государства» , «гражданского общества"), но этой формы упорядочивания нет в России. Для России адекватнее говорить о ментальности (экспликация понятия «русской души") как о некоторой структуре «инфантильного сознания», которая характерна для империи. Данное различение позволяет объяснить с единых позиций существенные особенности «русской души», а также уточнить проблему «диалога» России и Запада, как проблему взаимоотношений «менталитета» и «ментальности» .