Словосочета ние — это соединение двух или нескольких знаменательных слов, связанных по смыслу и грамматически, служащее для расчлененного обозначения единого понятия (предмета, ка чества, действия и др.). Словосочетание рассматривается как единица синтаксиса, которая выполняет коммуникативную функцию (входит в речь) только в составе предложения. Общепризнанно, что к словосочетаниям относятся соединения слов на основе подчинительной связи (связи главного и зависимого членов). Некоторые исследователи признают также сочинительные словосочетания — сочетания однородных членов предложения. Словосочетание, построенное по тому или иному отвлеченному образцу, в предложении всегда заключает в себе какую-то информацию; но, в отличие от предложения, словосочетание никогда не является относительно законченным сообщением, относящим эту информацию в тот или иной объективно-модальный и временной план. В этом смысле правомерно противопоставление словосочетания как единицы именующей, т.е. такой, которая не заключает в себе относительно законченного сообщения, предложению как единице сообщающей, т.е. такой, которая является относительно законченным сообщением. Словосочетание ни при каких условиях не может «перейти» в предложение, стать предложением: это единицы разного синтаксического качества, с разными синтаксическими признаками. Грамматическими признаками словосочетания, отличающими его от предложения, являются: 1) формальная и лексико-семантическая организация, предопределенная тем или иным видом подчинительной (присловной) связи; 2) языковое значение, равное отношению, возникающему при такой связи; 3) возможности изменения, определяющиеся правилами формоизменения главенствующего слова; 4) свои собственные правила распространения и вхождения в более сложные, развернутые конструкции той же самой грамматической природы свои правила функционирования; 6) свои системные соотношения со словосочетаниями другого строения. Ни по одной из этих характеристик (существующих, как и характеристики любой другой языковой единицы, всегда нераздельно, в комплексе) словосочетание не совпадает с предложением, которое имеет комплекс своих — и совершенно иных — языковых характеристик. Поэтому, сопоставляя, например, словосочетания встреча в Москве, старик в тулупе, дача у озера, темная ночь с предложениями Встреча — в Москве; Старик — в тулупе; Дача — у озера; Темная ночь (и Ночь — темная), следует помнить, что эти сопоставляемые единицы совпадают — только в данном их виде и в отвлечении от очевидных интонационных различий — лишь по входящим в них словоформам. Они не совпадают ни по правилам изменения (ср.: встреча в Москве, встречей в Москве, о встрече в Москве… и Встреча — в Москве — Встреча была в Москве — Встреча будет в Москве…), ни по своим синтаксическим значениям (встреча в Москве — отношения определительные, Встреча — в Москве — отношения предикативного признака и его носителя;, ни по соотношениям с Другими конструкциями (ср.: встреча в Москве — московская встреча и Встреча — в Москве — Встреча происходит в Москве), а также ни по одной из других названных выше языковых хараграмматики несвободные словосочетания с утраченным, стершимся лексическим значением одного из компонентов (бить баклуши, точить лясы, балясы) или, тем более, обоих компонентов (ничтоже сумняшеся, шутл.; с бухты-барахты. Разг.).