77

Переведите пожалуста…

interpreter 11 апреля 2024

Переведите пожалуста, в переводчике получается бред: But at the bottom of the hill the rest of the huge, well-trained Norman army was waiting. It was atrap. They attacked the Anglo-Saxons who had run down the hill and killed them all. After that things began to get worse for the Anglo-Saxons. They lost courage. The Norman archers began to shoot their arrows high into the air. The arrows fell at the back of the English army. One of the arrows killed King Harold. It hit him in the eye.

категория: английский язык

35

Но на подножье холма ожидала огромная, отдохнувшая, хорошо натренированая армия норманов. Это была ловушка. Они атаковали племена англов и саксов которые спустились с холма и убили их всех. После этого у племен англов и саксов все шло наперекосяк. Они потеряли мужество. Норманские лучники начали стрелять ихними стрелами высоко в воздух. Стрелы попадали в спины Английской армии. Одна из стрел убила короля Харольда. Она поразила его в глаз.

пользователи выбрали этот ответ лучшим

Знаете другой ответ?
Другие вопросы по английскому языку

ПОПУЛЯРНОЕ
Есть интересный вопрос? Задайте его нашему сообществу, у нас наверняка найдется ответ!
Делитесь опытом и знаниями, зарабатывайте награды и репутацию, заводите новых интересных друзей!
Задавайте интересные вопросы, давайте качественные ответы и зарабатывайте деньги. Подробнее...